2025MBA報考測評申請中......
說明:您只需填寫姓名和電話即可免費預約!也可以通過撥打熱線免費預約
我們的工作人員會在最短時間內給予您活動安排回復。
導讀:
管理類聯考英語二復習策略來了!快,把平步青云的底氣領回家去~
為什么你的英語總是在原地踏步?
無數考生心理,英語是月球表面,全是大坑。MBA考試英語學習苦不堪言,人人都想習得流暢英文,看懂各類原版書,寫出通順流暢的文章,很多人學了10年,勉強夠美國小學3年級水平。
滿清時代精通西洋科學、多門外語兼及東方華學的中國第一人辜鴻銘曾說過,“今人學英文10年,伸手僅能修函,張目僅能讀報”,不能否認他是個少有的語言天才。辜鴻銘說那個時候人們學不好的原因主要是“蓋因幼年所學皆 阿貓阿狗式教材也”,教材文不對題是真的很害人。我媽媽中學時連英語書都沒有,都是老師手抄或者粗糙印刷,老師也不會講,連thank you都說不準。
現在英語學習途徑那么廣泛,學不好英語,好像很沒道理。不管用哪種學習方法,只要用全力,花時間,費腦筋,都是可以提高的。
語言最忌死板、單一、光記不用。
還死抱著單詞書背單詞呢?趕緊放下!
背單詞當然重要,語言永遠詞匯先行。
牛津詞典1994年編纂的第三版時收集了80萬個詞匯,2014年第八版時,由于網絡詞匯的不斷增加導致詞語收錄困難,因太厚而不再印刷紙質版,改為網絡版本發售。據統計,除去高度專業不常用的英語詞匯,剩下10萬左右生活常見詞。
根據劍橋的統計,一位成年的母語人士的英文詞匯量通常在2萬~3萬個,假使你每天背10個,必須要每天換新不間斷背誦7年左右,才可能背出這么多詞匯,這還得是建立在過目不忘的基礎上!
有的留學生在國外待5年,回來漢語說不溜了,第一反應出口的都是外語,不是他裝,而是大腦應激變了,真的忘了想不起來。
想熟練地掌握英語,完全靠背單詞,是肯定不夠的。掌握一門語言,是個需要常年不斷努力的過程。
往往英語考試更重測驗語法能力、對文章的理解能力、寫作能力等等,詞匯量是基石。不能沒它,但也不能全靠它。
小編自身經歷,一想用功學英語,就拿出詞匯書背背背,勁頭足時能堅持個兩星期,但經常狗熊掰棒子,慢慢煩死英語了,提不起一點興趣。書前幾頁都翻舊了,后面還是又新又白。過一陣不復習,看到一個詞,就是貌似熟悉的陌生人。
不找科學記憶方法,如艾賓浩斯的記憶曲線等等,不管多義的不同搭配不同用法,你怎么可能把每個單詞的釋義一個個都記牢呢?
按單詞表記單詞,會發現很多同義詞,比如“可怕的”,有terrible,dread,dreadful,horrible,frightful,awful等等,根本無法區分,只有例句也不足以理解,只有結合上下文具體語境,才能體會不同,這樣還可以減少記憶負擔。
總結:一定要結合語境深化理解,在各種聽力和閱讀材料中學習、積累單詞!
如果有老師跟你說語法沒用、不用細究,那他不懂教育!
在英語母語國家中,任何一所小中高,只要校長不是教育外行,肯定開設語法、閱讀、寫作課。一檔著名的網絡播客(podcast)《語法女王》(Grammar Girl)非常受英語母語國家群眾歡迎,同名書籍一上市就銷售超過120萬冊,演播者還上過《歐普拉脫口秀》。
《Harry Potter》作者J.K.Rowling自認為,被提名諾貝爾文學獎,跟她從小嚴格英語教育基礎很有關系。小編做老師時,有位來自英國曼徹斯特的同事,她對自己上小學五年級的女兒英語教育教養非常嚴格,有一次我們大家在聊天,她女兒說“垃圾分類”的話題時使用了garbage,媽媽立即提醒,你的英語是怎么了?連rubbish都想不起來了么?暗暗心驚,他們對自己的語言傳統自覺嚴守,精細到了每一個單詞的地步。
很多堅信語法沒多重要的老師強調口語最重要,外國人也并不都是句句遵守主謂賓,說話很隨意。確實日常交流是這樣,比較隨意,但“不用”和“搞不清楚怎么用”完全不同。如果只需要很初級的溝通能力,會簡單的聽、說,語法確實不用多學習。英語國家也有很多這樣的人,說話不成問題,但不是每個成年人都能熟練單詞拼寫。這也是為什么英語國家的學校經常舉辦拼詞大賽。拼詞好的孩子常被認為是神童或者學霸。
熟識美國街頭、鄉下流行的俚語的人不一定會說上得了臺面的正統的英語。比如著名黑人領袖 Malcolm X(馬爾克姆.X)在自傳里曾提到,年輕時在街頭做混混的時候,不識字,每天最多只用得到幾百個字,都是一口俚語,凈是一些“She don’t like it,I is right.”這樣的句子。讓他看正經刊物,分析篇議論文,是不可能看懂的,更何況寫出流暢上檔次的文章了。
想讀得懂結構復雜的長句子,理解富有邏輯層次,內涵深意的語言句子,語法是基礎。語法好了,語感自然會變強。有語感,卻不懂語法,本身就是悖論。如果再有人用“西方國家的人天天用英語,也不一定懂主謂賓,是因為語感好”來蒙你,千萬別信這種論調。因為我們的目的不只是“文盲階段”,而是想向更利于社交的英語世界邁上一步。
流利和精準難在哪兒?
根據認知語言學的說法,初始學習外語的時候,要每天像溺水一樣地進行聽力灌入,才有可能慢慢開口說話。英語差并不真的只是“學了啞巴英語,不會說,口語差。”其實是“聽說讀寫每項都差”。
上學的時候小編喜歡模仿美音,長大以后終于懂得那些英倫腔性感到了“聽后耳朵會懷孕 ”的程度,又去模仿英音。然后我的發音變成了Chinglish+……
所以還是別像我這樣,先定下一種普遍的口音,等基礎打好了,再去尋找你感興趣的口音材料好好模仿。(市面上美音材料豐富――老美ESL教學的理論方法、教材課程非?;鸨?口音真不是個大問題,說英語再好的也有口音,包括播音主持。普通話不標準不代表語言不好,很多語言大師都有濃重的家鄉音。
中國人學外語的問題不在語言表達能力上。出于博大精深的中文文學功底做基礎,很多中國人可以做到外語文字運用能力和語言表達形式比本土人士更強、更豐富,所以聞一多的“生命誠可貴,愛情價更高”這句翻譯的影響比原文更受世人歡迎。反之,很多中國文學家們的作品若有好的翻譯版本,世界影響力會比現在大得多。比如林語堂先生的《京華煙云》翻譯成英語后長居暢銷書榜,被《紐約時報》譽為中國版的《飄》,并被提名諾貝爾文學獎。
一般英語的口音被分為三大部分:發音(pronunciation)、語調(intonation/speech music)、連讀(liaison/word connection),發音是最基本的,但語調和連讀非常難掌握,需要表達流暢、隨變多樣、描述精準。非母語者的確困難,這也是很多人單讀單詞,句子都覺得自己不錯,但很難做篇長演講或者公司的報告。
作為與人的交流工具,需要掌握各種口音,英音美音當然,澳大利亞、加拿大這種偏向他們的也比較好懂,但是中國口音,日本口音,印度口音,意大利、德國、西班牙等國家的英語口音如果不多聽聽,交流時候豈不是費勁?
考試類型的英語復習比較特殊
學習英語,流傳的各種方法都有它的合理性,堅持做,就有效果。找到更適合自己的那就學得更順手。評價方法好不好,無非是看自己學下來的效果,普遍性和成功率有一定的關系,但不一定就適合自己。工作后已經不能100%投入學習,除了需要毅力,堅持,也不應該給自己挖坑找堵。
應付考試的學法和平時增長能力的學法有很大不同,對于考試類型的英語復習,找對學習內容,了解題型和判分方法,是能否過考的關鍵因素。別傻傻地在備考的時候惡補所有的英語知識,除非你的備考時間是兩年,三年那么久。如果你英語忘光了,并且只有三四個月復習時間,還打算今年參加管理類聯考英語? 那需要趕緊去找社科賽斯英語課程,每天惡補!